Thursday, May 17, 2018

THE GREAT FIRE OF LONDON Assamese translation


" THE GREAT FIRE OF LONDON"

লণ্ডনৰ The great fire (ডাঙৰ জুই) আৰম্ভ হৈছিল ১৬৬৬ চনৰ ২ চেপ্তেম্বৰৰ ৰাতি ৷ প্ৰথম অৱস্থাত জুইকুৰা সৰুকৈ সৃষ্টি হৈছিল পিঠা,ৰুটি, বেকাৰী বনোৱা এটা সৰু গলিৰ এখন বেকাৰী দোকানত(bakeshop) ৷ দোকানখনৰ গৰাকী আছিল THOMAS FERYNOR যিয়ে KING CHARLES 2 ৰ বেকাৰী যোগান ধৰিছিল ৷ ঘটনাটোনো কেনেকৈ ঘটিছিল,আচলতে ফিৰিঙতিৰপৰা খাণ্ডৱ দাহ হৈছিল ৷ পুৱা ১ বজাত এজন লগুৱা হঠাৎ সাৰ পাই দেখিছিল যে গোটেই ঘৰটো জুইয়ে আগুৰি ধৰিছে ৷ মালিকজন আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালটো পলাই গুচি গৈছিল,কিন্তু তেওঁলোকৰ এগৰাকী লিগিৰি জুইত পুৰি মৃত্যু হৈছিল ৷
সেই সময়ত লণ্ডনৰ সৰহভাগ ঘৰ কাঠেৰে নিৰ্মিত আছিল আৰু সেইবিলাক বিপদজনকভাৱে জ্বলি যোৱাৰ সম্ভাৱনা প্ৰকট হৈছিল আৰু স্বাভাৱিকভাৱেই সেইবিলাক জ্বলিবলৈ বেছি সময় নেলাগিল ৷ ৰাতিটোৰ ভিতৰতে বহু ঘৰ,হোটেল,গীৰ্জা আদি জ্বলি ছাই হৈ গৈছিল ৷ অৱশ্যে নদীৰ পৰা পানী আনি অগ্নি নিৰ্বাপন বাহিনী কিছু সফল হৈছিল যদিও সেয়া পৰ্যাপ্ত নাছিল ৷ পুৱা ৮ বজালৈ London Bridge ৰ সিপাৰে আধা ছোৱা পথ জুইয়ে আগুৰি ধৰিছিল ৷ সেই সময়ত এটাই উপায় আছিল,নদীৰ সিটো পাৰ অৰ্থাৎ দক্ষিণ দিশটো জুইৰ কবলৰ পৰা বচোৱা যিটো পাৰ ১৬৩৩ চনত জুইৰ দ্বাৰা ক্ষতিগ্ৰস্ত হৈছিল ৷
জুই নিৰ্বাপণ কৰা এটা প্ৰচলিত পদক্ষেপ হ'ল জুই জ্বলি গৈ থকা দিশৰ ঘৰ দুৱাৰ ভাঙি আতঁৰাই পেলোৱা ৷ সময় বাঢ়ি যোৱাৰ লগে লগে এটা সময়ত এই জুই ইমানেই ভয়ংকৰ হৈ উঠিছিল যে ই নিয়ন্ত্ৰণৰ বাহিৰত হৈ পৰিছিল ৷এই সময়তে লণ্ডনৰ প্ৰশিক্ষন প্ৰাপ্ত এটা দলক হিলৈ-খাৰ বাৰুদেৰে ঘৰবোৰ ভাঙি আতঁৰাই পেলাবৰ বাবে মাতি পঠোৱা হৈছিল ৷ কিন্তু তাতো এক সমস্যাই দেখা দিছিল যে জুই আহি ওচৰ পোৱাৰ আগতেই ঘৰবোৰ ভাঙি আতঁৰাই পেলাবলৈ ঘৰবোৰত যথেষ্ট পৰিমাণে শিল ইটা আছিল ৷ সেয়ে ইয়াতো তেওঁলোক সফল নহ'ল আৰু এই ভয়ংকৰ জুই অন্য তিনিদিনৰ কাৰণে জ্বলিছিল ৷ এই তিনিদিনৰ পিছত Temple Church ৰ ওচৰত জুই থমকি ৰৈছিল ৷ কিন্তু তাৰ পিছত হঠাতে আকৌ জুই উৎপন্ন হৈছিল ,যি জুই WEST MINISTER ৰ দিশে ধাৰাবাহিকভাৱে জ্বলি গৈছিল ৷ এনে সময়তে YORK ৰ ৰাজকুমাৰৰ (Later king James ii ) মনত উপস্থিত বুদ্ধি খেলাইছিল ৷ তেওঁ তৎক্ষণাত আদেশ দিলে,জুইৰ দিশত থকা কাগজ ঘৰবোৰ ভাঙি আতঁৰাই পেলাবলৈ আৰু অৱশেষত বহু ঘন্টাজোৰা আতংকৰ অন্ত পেলাই এই ভয়ংকৰ জুইকুৰা(The grest fire of London) ইয়াতেই নিৰ্বাপিত হৈছিল ৷ আচৰিত কথা আৰু সুখবৰটো হ'ল এই জুইত লণ্ডনৰ আধা পুৰি শেষ হৈ গৈছিল যদিও মৃত্যু বা আঘাতপ্ৰাপ্ত হৈছিল মাত্ৰ ছয়জন ৷

Source : Internet
উৎসঃ ইন্টাৰনেট
Translate: Pankaj Gogoi (Deedoo)
অনুবাদঃ পংকজ গগৈ (দিদ')

A petty Assamese Poem by Poetaster Pankaj Gogoi (Deedoo) অসমীয়া কবিতা


" পৰিত্যক্ত "
আঠহতীয়া নঙলাৰে , সৰ ফালি উলিওৱা বকিয়াটো
এহতীয়া হোলোঙাৰে চেচোঁৰ খন্দা
সেই আবেলিটো
মনত পৰিলেই বুকুত কাকতী ফৰিং এজাক
উবুৰি খাই পৰেহি ৷৷
উছন হয় নিমিষতে
মোৰ এহালিচা আঘোণ…………
ছয় ফেৰা দ কঠীয়াৰ ভাৰেও
ভাঙিব নোৱাৰা দেহাটো
বিৰহতে ভাগি যায়
কামি হাড়ৰ বিড়িয়া
চনক চনক কৰি…………
লেটেকু পনিয়ল বিচাৰি ফুৰা সেই দুপৰীয়াটোত
চেকনীৰ কোব খোৱা কথাবোৰ
মনত আছেনে আইকণ
পৰি যোৱা মোৰ ঢোলৰ মাৰিডাল দিবলৈ
লগৰজনীৰ লগত টনা আঁজুৰা কৰা বহাগৰ সেই
নিশাটোৰ কথা ৷৷৷৷
এজাৰৰ ফেৰেঙনিত ফুলা কপৌফুলপাহ
তোৰ নামত আজিও বিচাৰো
চহৰৰ বুকুত… ……………
মই জানো আইকণ
মোক দিব খোজা কলিজাটোৰদৰেই
তয়ো কঢ়িয়াই ফুৰিছ
যৌৱন নৈৰ দেও লগা ঘাটৰ স্মৃতি
যিদৰে মই বুকুত কঢ়িয়াই ফুৰিছো তই গা ধোৱা ঘাটৰ
নদীখন………………
যদিও কোনোবা এচুকত আজি
মৰাসুঁতিৰ বেথাৰে ই অনাদৃত
আৰু মই যেন জোলোঙা ভৰ্তি স্মৃতিৰে এজন পৰিত্যক্ত প্ৰেমিক ৷৷৷৷

Popular Posts

About Me মোৰ বিষয়ে